Depuis notre création, nous avons accumulé une expérience très forte dans tous les secteurs des marchés que nous traitons.
Afin de respecter la confidentialité de nos clients nous ne sommes pas en mesure de publier les détails complets de ces cas mais ce qui suit vous donnera une idée de ce que nous avons fait et de ce que nous pouvons faire pour vous.
• Kayfoam – Woolson:
- Depuis 2005, nous avons traduit régulièrement, et dans de courts délais, des documents et des manuels avec un nombre de mots de plus d’un quart de million, dans cinq langues différentes comprenant l’estonien, le letton, le lithuanien, le polonais et le russe.
• Pensions Ombudsman:
- En une semaine nous arrivons à traduire facilement trente mille mots de rapports annuels et de résumés de cas.
• Hôpital St.Vincent:
- Cette année (2007) nous avons traduit une vaste gamme de brochures médicales et de manuels d’utilisation dans de nombreuses langues, respectant aisément un délai de deux semaines.
• Police “An Garda Siochana”:
- • Après un meurtre commis en 2005 dans la zone de Clones, plus précisément dans le comté de Monaghan, nous avons fourni cinq interprètes lithuaniens à la station de police dans un délai de 30 minutes après la demande.
- Nous recevons régulièrement des demandes pour traduire des rapports donnés dans les langues et dialectes maternels vers l’anglais et vice-versa. Ceci est généralement accompli dans un délai de deux heures après la demande.
- Après un meurtre commis dans la région de Navan, nous avons fourni un interprète d'afrikaans dans un délai de quarante minutes et avons maintenu ce service jusqu'à ce que le cas ait été traité.
• Nous sommes fiers d'avoir contribué au livret récemment lancé de la Garda Siochana 'votre service de police dans une Irlande interculturelle 'que nous avons traduit en 8 langues.
• Hôpital Rue du Temple :
- Cette année (2007) nous avons traduit une gamme de projets médicaux en plusieurs langues (arabe, chinois, français, polonais, portugais, roumain, Russe et Urdu), une fois encore, en respectant sans difficultés un délai de deux semaines. Le nombre de mots dépassait ici les cent cinquante mille.
• Services legales aux refugiés:
- Nous avons fourni des services de traduction dans un délai très court en tibetain.