Desde que se formó nuestra empresa, nos hemos convertido en expertos en todas las áreas del mercado a las que servimos. Ya que respetamos siempre la confidencialidad de nuestros clientes, no estamos en disposición de publicar los detalles de sus casos, pero a continuación le exponemos algo de lo que hemos hecho y PODEMOS HACER POR USTED.
• Kayfoam – Woolson:
- Desde 2005, hemos traducido de forma regular documentos y manuales de más de un cuarto de millón de palabras a cinco idiomas diferentes, incluyendo el estonio, letón, lituano, polaco y ruso.
• Pensiones Ombudsman:
• Hospital de St. Vincent:
- Este año (2007) hemos traducido una selección de folletos médicos a varias lenguas, de nuevo cumpliendo con el plazo meta, estipulado en 2 semanas.
• An Garda Siochana (policía irlandesa)
- En un caso de asesinato en 2005 en la zona de Clones, Co. Monaghan, mandamos cinco intérpretes lituanos a la comisaría en 30 minutos.
- Recibimos regularmente peticiones para traducir declaraciones al inglés o viceversa. Normalmente se termina la labor tras dos horas de habernos solicitado nuestros servicios.
- Para un caso de asesinato en la zona de Navan, mandamos un intérprete africano en cuarenta minutos y trabajamos con la policía hasta que concluyó el caso.
Estamos orgullosos de habernos implicado en el proyecto de lanzamiento del folleto de la policía irlandesa “Su servicio policial en una Irlanda intercultural”, que hemos traducido a 8 idiomas.
• Hospital de Temple Street:
- Este año (2007) tradujimos una serie de proyectos a varios diomas (árabe, chino, francés, polaco, portugués, rumano, ruso y urdu), de nuevo cumpliendo con la fecha límite establecida en 2 semanas. En esta ocasión, el número de palabras sobrepasaba las ciento cincuenta mil.
• Refugee Legal Services (centro de ayuda al refugiado):
- Hemos proporcionado servicios de traducción al tibetano tras un aviso con poca antelación.